Frau Bienkowski meets LSB

“Are you alone?” Frau Bienkowski asked as I poked my face through the door.

“No,” I said. “I’ve brought somebody for you to meet.”

LSB was on his best behaviour. Earlier, he’d been fretting about the propriety of his shoes and had asked how he would know the appropriate time to shake hands.

Wandering through the streets of Berlin in the past few days, we’d rehearsed the following sentence ad nauseam:

Es freut mich, Sie zu treffen. Ich habe schon viel von Ihnen gehoert. (=It’s nice to meet you. I’ve heard a lot about you)

LSB is a fast-learning savant but word order is not his forté.

Frau Bienkowski held out her hand. LSB smiled nervously and got ready for his moment.

But he wasn’t quick enough.

“Es freut mich, Sie zu treffen. Ich habe schon viel von Ihnen gehoert,” Frau Bienkowski said.

LSB gaped at her. “Freut mich, freut mich,” he said.

I had already recommended LSB’s services as a wheelchair driver, which meant that for the first time, we could venture outside the grounds.

Frau Bienkowski had the afternoon all planned out. She had a plastic bag full of laundry which we were to drop off at the dry-cleaners before going to the coffee shop next door.

Frau Bienkowski wanted a pot of coffee and a small treat. LSB and I decided to share an enormous piece of Zupfkuchen, a decadent chocolate-cheese cake of Russian descent.

When we brought it to the table, Frau Bienkowski looked disgusted.

“You are to have a cake each” she said. “On no account will you be sharing.” She turned to LSB, who looked bewildered and bemused. “Get yourself your own,” she said. “Go on.”

I translated for LSB. He waved his arms about ineffectually. Frau Bienkowski became sterner and LSB got back up to examine the cakes on display.

“I wish he were that obedient to me,” I said as we watched him choosing a pastry. Frau Bienkowski laughed. “You are too young to be sharing cake. It’s ridiculous.”

From the window of the café Frau Bienkowski could see the neighbourhood where she grew up. “There used to be a tram on this street,” she said. I asked her whether she remembers horses and carriages.110

“Yes,” she said. “There used to be a track for horses.” But it, along with the tram was abolished when Hitler came to power.”

“Why?”

“They widened all the roads,” she said. “For the rallies.”

She said she remembered watching them as a girl.

“What were they like?”

She paused. “They were exciting.”

Frau Bienkowski asked us to take her back to the old people’s home through the park.

The sun was out and the birds were singing.

“After the war,” Frau Bienkowski said, “there were no trees here. Everything had to be used for fuel. There was nothing left.”

Back in her room, I asked Frau Bienkowski if I could show LSB the photograph of her family.

“Yes,” she said. “Take it down from the wall so he can see better.”

I asked LSB to guess which child was Frau Bienowski.

He chose a toddler with wispy hair looking to the side.

But it wasn’t Frau Bienkowsi. She was the little girl kneeling on the bottom left, with short hair and buckled shoes.

Frau Bienkowski’s three fried eggs

Frau Bienkowski was wrapped in a blanket, wearing a nightie.

“I’m not at all well. My nose is blocked, I lay awake all night and I keep breaking out in sweats.”

“Oh no!” I said.

I moved closer, and placed a large box wrapped in orange paper on her lap. “I’m sorry I couldn’t see you on Tuesday,” I said. “But Happy Birthday!”

Her face changed.

“Oh no, Katechen, you weren’t to do that.”

“Open it,” I said.

“But it’s so big!”

“Go on.”

She tugged gingerly at a piece of Selotape. “I’m going to keep the paper.”

As she worked on the other corner she said, “I think I might know what this is.”

image source: www.amazon.com

image source: http://www.amazon.com

“Well, you just wait and see if you’re right.”

She lifted the sheet covering the top of the box to reveal the radio CD player I’d bought in Media Markt just a few hours earlier.

She blinked. “But it’s such a big present. I need to give you some money.”

“Nonsense,” I said.

“But Katechen…”

Keine Widerrede! Now, tell me about your birthday party.”

She paused.

“Well,” she said finally, “Seven of us met downstairs for coffee and I got lovely flowers. They came from the Internet. Nowadays, you can get everything on the Internet.”

“It’s true!”

“Anyway,” she continued. “On my birthday, they said I could choose to have any meal I liked. And I knew exactly I wanted.”

“Really?” I asked. “What did you want?”

“A fried egg,” she said. “I crave them so much.”

“And did you get one?”

“I got three!” said Frau Bienkowski. “You might think that’s a lot, but they were tiny; this small,” she said, and made a little circle with her forefinger and thumb.

“And were they good?”

“They were delicious.”

“Do you not usually get eggs here?”

“Oh, just scrambled,” she said. “But I’m sick to death of scrambled.”

I remarked that this seemed a happy kind of home.

“Well,” she said. “Maybe for a year or two. But I’ve been here for five. You’re not supposed to be here that long. Most people arrive and die after a year or two. But me – I’m still here.”

“I had one good friend here for two years,” she continued. “But then she had a stroke and died. You do grieve…”

“Of course,” I said.

I took out some photographs of LSB and my family, which I’d promised to show Frau Bienkowski.

LSB and I before a college ball

LSB and I before a college ball

She reached for her magnifying glass and turned on the light.

The first was a picture of my family at the legendary Familienfest last year.

She moved her magnifying glass over each of our faces. “These are my sisters,” I said. “And that’s my mum, and this is my dad.”

She lingered over my father’s face, examining it carefully. He was wearing his trademark scowl, which he reserves for people with cameras and for reading electricity bills.

“He’s handsome,” she said. “I might have fallen for him too.”

“He’d be delighted to hear that!” I said.

My family at Familienfest 2012

My family at Familienfest 2012

Next up was a picture of LSB and me all done up before going to our college ball a few years ago. “He has such brown eyes,” she said. “Like you. Your children will have even darker eyes again.”

Frau Bienkowski looked at another picture of my sisters and me and asked for our ages.

“And they’re not married either? None of you?”

“Nope, none of us!” I said. “Maybe some day.”

Frau Bienkowski remarked on how nice it was to have such a big family. She herself, had just one son. But he and his girlfriend died in a car crash more than thirty years ago.

“At least I have memories,” she said. “People who never had children have none.”

I provided a clunky translation of the English expression Don’t cry because it’s over, laugh because it happened.

“It’s true,” said Frau Bienkowski. I nodded, and we were silent for a little while.

“By the way,” she said later. “That drink you got last time..”

“My latte?”

“Yes!” she said. “I heard a report about it on the radio. Next time we go down to the café, I want to get one. It sounds very nice!”

“We will absolutely get you a latte next time,” I said.

Frau Bienkowski knows all about LSB. She even knows that he’s coming to visit me soon.

“You’ll bring him here, won’t you?” she said.

“Oh yes, he’d love to meet you! “But you’ll have to help me teach him some German words.”

She smiled. “I will!”

I took the CD player out of its box and plugged it into a socket.

I placed an audio book CD into the player.

A man’s voice filled the room.

“Can you hear that?” I asked.

“Yes,” said Frau Bienkowski. She looked happy.

When I got up I had to step over a cord attached to the lamp on the table between us.

“The bulb blew the other day,” Frau Bienkowski said. “And the type of bulb the lamp uses has been discontinued. Luckily, Frau Brein once got me a batch of ten, which will last me until I die.”